• 22.10.2020.

Riznica znanja: Kako lakše naučiti strani jezik?

Veliki broj učenika muči muku s učenjem stranih jezika. Ponekad jezici i nisu tako zastrašujući kako se čine, samo je potrebno otvoriti vidike i načine na koje se pristupa novom jeziku. Sljedeći put umjesto crtića na bosanskom probajte pronaći kanal bez prijevoda.

 Riznica znanja: Kako lakše naučiti strani jezik?

Postavi realistična očekivanja
Svaki jezik je kompleksan sustav i nemoguće je naučiti baš sve u jako kratkom roku ili bez imalo uloženog truda. Potrudi se i bilježi svoj napredak. Učenje jezika nije lagano – osvijesti da će na tom putu biti i uspona i padova, dobrih i loših ocjena, ali budi ustrajan/na i nemoj odustati u trenutku kada ti se učini da ne primjećuješ napredak i kada sve lekcije izgledaj preteško.

Koristi svaki trenutak da primijeniš naučeno
Naučio/la si neku novu riječ? Odlično! Ubaci je odmah u opticaj, koristi je u razgovoru i u pisanju – neka postane integralni dio tvog vokabulara od sada pa nadalje.

Paralelno radi na poboljšanju svih četiri ključne jezičke vještine
Čitaj s razumijevanjem, slušaj s razumijevanjem, piši, ali i govori.

Koristi sve dostupne materijale i učini učenje zabavnim
Voliš gledati filmove? Slušaš muziku i uvijek pjevušiš svoje omiljene hitove? Zanimaju te mnoge stvari koje istražuješ na internetu? Spoji ugodno s korisnim te iskoristi sve te materijale za učenje engleskog. Filmove gledaj bez prijevoda na bosanski jezik, dok slušaš muziku prevodi stihove sebi u glavi, pročitaj neku knjigu na jeziku koji učiš. Prati zvijezde iz drugih zemalja…

Stavi fokus na komunikaciju
U ostvarenje svog cilja uključi i svoje prijatelje i porodicu. Dogovorite se da dio vremena razgovore vodite na stranom jeziku. Na taj ćeš način dobiti priliku stalno vježbati, a svi znamo da je vježba put do savršenstva. Pokušaj pronaći prijatelje iz drugih zemalja s kojima ćeš redovito komunicirati na jeziku koji ti pravi problem – na taj način dobit ćeš dodatnu motivaciju za učenje jezika, a i savršenu mogućnost za redovitu vježbu.

Nemoj uvijek sve prevoditi
Ako si jedan/a od onih koji uvijek moraju znati „kako se to kaže na bosanskom”, pokušaj promijeniti pristup. Rijetko je moguće sve, od riječi do riječi, doslovno prevesti – pogotovo kada se radi o jezicima koji ne pripadaju istoj porodici jezika kao što je to slučaj s bosanskim i engleskim. Radije se fokusiraj na usvajanje fraza i idiomatskih izraza, osim naravno ako nemaš listu riječi koja će biti na testu, onda ih je ipak potrebno sve naučiti. Pokušaj te riječi primijetiti u razgovorima dok gledaš film – prati kako su upotrijebljene u rečenici.

Shvati svoje greške
Svi griješimo, no ako osvijestiš koje su to greške koje najčešće radiš, lakše ćeš ih ispraviti. Potraži savjet profesora engleskog i iskoristi greške kao poligon za učenje.