Kako bismo shvatili porijeklo ove često korištene rečenice, moramo prvo objasniti značenje riječi mak.
Svi znamo da je mak zapravo poljski cvijet. Jedan od najljepših cvjetova, najčešće jarko crvene boje. Ali, mak nije samo izgledom lijep cvijet. Njegove latice su izrazito tanke i mekane.
Upravo toga se u narodu za platno od najtanjeg tkanja, koje je toliko vješto tkano da svojom tananošću i prozračnošću podsjeća na makove latice, koristila riječ mak. Dakle, riječ “mak” u izrazu “tjerati mak na konac” ne znači cvijet već najkvalitetniju tkaninu.
Sada, kada smo ustanovili šta znači riječ mak, ostaje pitanje: zašto na konac?
Svila i tkanine slične svili, veoma su teške za rad. Preciznost je neophodna, svaki pogrešan ubod igle ostavlja trajan trag na takvim tkaninama. Tjerati mak – vrstu tkanine – na konac, tačnije na iglu i konac, zahtijeva nejverovatnu vještinu, preciznost, upornost, koja se može tumačiti i kao sitničavost. Ne može svako da tka i obrađuje ovakvu vrstu tkanine.
Dakle, nekada davno “tjerati mak na konac” je imalo pozitivno značenje. Osoba koja je tjerala mak na konac je bila izuzetno vješta, a njen rad skup i kvalitetan.
Vremenom se to značenje izgubilo, te je ostalo ovo za koje mi znamo. “Tjeraš mak na konac!” – kažete kada neko pretjeruje i “traži dlaku u svakom jajetu”.
Hmmm… A zašto se uopšte kaže: “Tražiti dlaku u jajetu”? To ćemo vam objasniti neki drugi put. 🙂